English
Вход Регистрация

bounce off примеры

bounce off перевод  
ПримерыМобильная
  • As such, bullets, punches, and all other physical attacks bounced off him.
    Таким образом, пули, удары и все другие физические атаки отскакивали от него.
  • An illusionary wall does not actually cause a rock thrown at it to bounce off.
    Иллюзорная стена фактически не заставляет брошенный в нее камень отскочить от нее.
  • They could hear the letters still streaming into the room, bouncing off the walls and floor.
    Они слышали, как письма все еще падают в комнату, отскакивая от стен и пола.
  • However, when starlight bounces off a planet, something happens to the light that changes some of its properties.
    Однако, когда звездный свет отражается о планеты, то происходят изменения ее некоторых свойств.
  • According to them, the pair was supposed to bounce off support at 1.1200 and move on to resistance at 1.1450.
    Согласно их предсказаниям, пара должна была отбиться от поддержки 1.1200 и двинуться к сопротивлению 1.1450.
  • The implosion of DB will trigger a bounce off effect throughout the global economy and render the Rothschild financial system obsolete.
    Это вызовет эффект домино во всей мировой экономике и сделает финансовую систему Ротшильда устаревшей.
  • The plane fell, the engines from a strike went deep into the ground, the glider bounced off the ground and exploded.
    Самолёт упал, двигатели от удара ушли глубоко в землю, планер отскочил от земли и взорвался.
  • In several cases, Mexican musket balls bounced off Texian soldiers, causing little damage other than a bruise.
    Известны несколько случаев, когда мексиканские мушкетные пули просто отскакивали от техасских солдат, причиняя им ущерб всего лишь в виде синяков.
  • The glow around these distant stars is caused by starlight bouncing off cosmic dust. This dust is made up of broken asteroids and melted comets.
    Эта пыль состоит из осколков астероидов и растаявших комет.
  • With this, according to graphical analysis on H4, before starting to rise, EUR/USD may bounce off resistance at 1.1380 and fall to 1.1130.
    Однако, графический анализ на H4 показывает, что перед тем как перейти к росту, пара, отскочив от сопротивления 1.1380, сначала может опуститься до уровня 1.1130.
  • Indirect light can come from many sources such as light bouncing off buildings, cars, or other surfaces or light filtering through trees or clouds.
    Непрямой свет может исходить от многих источников, таких как свет, отражающийся от зданий, автомобилей и других поверхностей или свет, проходящий сквозь деревья и облака.
  • Graphical analysis on H4 and D1 agrees with the latter, its readings say that the pair must demonstrate a gradual bounce off the support level of 1.1280.
    С последними согласен и графический анализ на Н4 и D1, в соответствии с показаниями которого пара должна продемонстрировать плавный отскок вверх от поддержки 1.1280.
  • The graphical analysis on H4 pointed to the support of 1.1210, and, having reached this level on Tuesday, the pair bounced off it and moved upwards on Wednesday.
    На Н4 графический анализ указывал на поддержку 1.1210, и пара, достигнув этого уровня во вторник, в среду отбилась от него и ушла вверх.
  • A partial explanation is that gas molecules hitting the warmer side of the vane will pick up some of the heat, bouncing off the vane with increased speed.
    Частичное объяснение вращения заключается в том, что молекулы газа, ударившиеся о темную сторону лопасти, будут забирать часть её тепла, отскакивая с увеличенной скоростью.
  • Something like golden rain seemed to be falling from it - "Excellent!" yelled Ron as the shamrock soared over them, and heavy gold coins rained from it, bouncing off their heads and seats.
    закричал Рон, когда клевер поравнялся с ними и осыпал их дождём золотых монет.
  • Having bounced off the support of 0.9800, the pair soared to the high of 0.9800, but afterwards it rebounded downwards again and wrapped up the week at the level of 0.9860.
    Отбившись от поддержки 0.9800, пара поднялась до высоты 0.9905, но затем вновь откатилась назад и окончила пятидневку на уровне 0.9860.
  • In this technique, radio wave signals are aimed at the Moon by one location, bounce off the Moon's surface, and are detected by an antenna at a different location on Earth.
    В данном методе радиосигнал, испущенный из одной точки на Земле, отражается от поверхности Луны и попадает на антенну в другой точке на Земле.
  • This encounter became a battle, the tide of which was turned with Max Mercury's arrival leading Savitar toward the Speed Force, but causing him to bounce off, both speedsters being thrown forward in time.
    Столкновение перерастает в сражение, ход которого изменился с прибытием Макса Меркурия, который привёл Савитара к Силе Скорости, но заставил его отвергнуть её.
  • Bleak then returned to the patrol and attempted to treat more wounded members, but soon thereafter a Chinese hand grenade bounced off the helmet of the soldier standing next to him and landed nearby.
    Затем Блик вернулся к патрулю, где стал оказывать помощь раненым солдатам, но вскоре прилетевшая китайская граната, отразившись от шлема солдата, приземлилась рядом.
  • He jumped to his feet and, ignoring his wound, continued on to close with the enemy when he was knocked down 4 times from the concussion of grenades which had bounced off his body.
    Он вскочил на ноги и проигнорировав свою рану продолжил наступление при этом был четыре раза сбит с ног взрывами гранат отскочившими от его тела.
  • Больше примеров:   1  2